Poema japonês (2007)
Num dos muitos livros que li encontrei um poema japonês onde se pode ler o seguinte:
Dizem que o veado
Que desposa
O Trevo bravo do Outono
Concebe uma cria única.
E este filho do meu coração,
Este rapaz solitário,
Parte em viagem
Com a erva por almofada.
Manyoshu, vol. 9, nº 1798, em "O País das Oito Ilhas".
O livro editado, faz parte de uma colecção de cinco livros seguidos, da Saga dos Otori, da autora Lian Hearn. O primeiro tem o titulo de "A Tribo dos Mágicos", o segundo, "O Desafio do Guerreiro", o terceiro, "As Cinco Batalhas", o quarto, "Vôo da Garça", e por fim o quinto e último, "O Fio do Destino".
Gostei de ler todos eles, acabando por os "devorar" depressa em pouco tempo.
Seja como for, não me lembro por que quis reproduzir o poema em japonês. talvez tenha gostado dele, talvez quis tentar escrever caracteres japoneses, mas levado por um impulso qualquer, acabei por o reproduzir.
2ª-Feira, 3 de Dezembro de 2012.
Sem comentários:
Enviar um comentário